bariş mancü
Parça: can benden çikmayinca
Şarkici:bariş mancü
kara haber tez duyulur
خبر تیره و تار(منظور تلخ) زود شنیده میشه
unutsun beni demisin
گفتی(پيغام دادي ): منو فراموش كنه
bende kalan mektuplari resimleri istemisin
نامه ها وعکسهایی که پیش من موندن رو خواستي
üzulme sevdigiym
ناراحت نباش معشوق من
bir daha çikmam karşina
ديگه جلوت سبز نميشم
sana son kez yaziyorum hatiralar yeter bana
واسه آخرین بار برات مینویسم: خاطرات واسه من کافیه
kurumuş bir çiçek büldum maktuplarin arasinda
یک گل خشک شده لای نامه ها پیدا کردم
bir tek onu sakliyorum onu da çok görme bana
فقط اونو نگه ميدارم اونو هم به من زیاد نبین
Aşklarin en güzelini yaşamişdik yillarca
زيباترينِ عشقها رو تا مدتها زندگی کرده بودیم
bütün hüzünlu şarkilar hatirlatir seni bana
تمام ترانه های غمگين تو رو به یاد من میاره
unutmaki dünya fani veren allah alir cani
فراموش نکن كه دنیا فانیه، همون خدایی که جان رو بخشیده اونو خواهد گرفت
ben nasil unuturum seni can badenden çikmayinca
من چجوری فراموش کنم تورو تا جان از بدنم خارج نشده (تا جان در بدن دارم)
kirildi kanatim kolum
پر وبالم شکست
ne yerim var ne yürdum
نه جايي دارم و نه مکانی(وطني)
kurbet ele tuş diyorum yuvasiz kuşlar misali
مثل پرنده های بی آشیانه راهم به غربت افتاد
selvi boylum senin için katlanirim bü yazgiya
قامتم رو واسه تو براي سرنوشت خم میکنم(تسليم سرنوشت ميشم)
öyle yazmişsa yaradan kara toprak yeter bana
آفريدگار اينطور خاسته كه خاك سياه نصيب من بشه
Şarkici:bariş mancü
kara haber tez duyulur
خبر تیره و تار(منظور تلخ) زود شنیده میشه
unutsun beni demisin
گفتی(پيغام دادي ): منو فراموش كنه
bende kalan mektuplari resimleri istemisin
نامه ها وعکسهایی که پیش من موندن رو خواستي
üzulme sevdigiym
ناراحت نباش معشوق من
bir daha çikmam karşina
ديگه جلوت سبز نميشم
sana son kez yaziyorum hatiralar yeter bana
واسه آخرین بار برات مینویسم: خاطرات واسه من کافیه
kurumuş bir çiçek büldum maktuplarin arasinda
یک گل خشک شده لای نامه ها پیدا کردم
bir tek onu sakliyorum onu da çok görme bana
فقط اونو نگه ميدارم اونو هم به من زیاد نبین
Aşklarin en güzelini yaşamişdik yillarca
زيباترينِ عشقها رو تا مدتها زندگی کرده بودیم
bütün hüzünlu şarkilar hatirlatir seni bana
تمام ترانه های غمگين تو رو به یاد من میاره
unutmaki dünya fani veren allah alir cani
فراموش نکن كه دنیا فانیه، همون خدایی که جان رو بخشیده اونو خواهد گرفت
ben nasil unuturum seni can badenden çikmayinca
من چجوری فراموش کنم تورو تا جان از بدنم خارج نشده (تا جان در بدن دارم)
kirildi kanatim kolum
پر وبالم شکست
ne yerim var ne yürdum
نه جايي دارم و نه مکانی(وطني)
kurbet ele tuş diyorum yuvasiz kuşlar misali
مثل پرنده های بی آشیانه راهم به غربت افتاد
selvi boylum senin için katlanirim bü yazgiya
قامتم رو واسه تو براي سرنوشت خم میکنم(تسليم سرنوشت ميشم)
öyle yazmişsa yaradan kara toprak yeter bana
آفريدگار اينطور خاسته كه خاك سياه نصيب من بشه
unutmaki dünya fani veren allah alir cani
ben nasil unuturum seni can badenden çikmayinca
فراموش نکن كه دنیا فانیه، همون خدایی که جان رو بخشیده اونو خواهد گرفت
من چجوری فراموش کنم تورو تا جان از بدنم خارج نشده (تا جان در بدن دارم).
+ نوشته شده در شنبه ۵ بهمن ۱۳۸۷ ساعت 8:6 توسط محمد کشاورز
|
در این وبلاگ میتونید از مطالب وعکسها در مورد زبان آذری و ترکی استامبولی و همینطور عکسهای مختلف استفاده کنید.در ضمن طراحیها و نقاشی های خودم و بعضی از هنرمندای دیگرو میتونید ببینید .